top of page
What's New?(個別記事)

ジャネットさんからのメッセージ


JANET from Hawaii🌺

大内博先生とともにTVPJ創設者であり、現在は顧問の大内ジャネットさんから、今年のファシリテーター養成 WS を終えたタイミング で、愛に満ち溢れたお祝いのメッセージをいただきました❣ ジャネットさん、ありがとうございます💕 内田千鶴さんにご尽力いただいた翻訳と一緒に感謝とともに掲載い たします。

※尚、英語のTVP(The Virtues Project の略)を翻訳ではVP(ヴァーチューズ・プロジェクトの略)と表記しました。 ___________________________________


Message to the new and old TVP facilitators



​新旧のVPファシリテーターの皆さんへ


​Greetings and Congratulations!

​ご挨拶とお祝いの言葉

​I am so proud of all of you, new and old facilitators, who have continued to learn and teach TVP even during these difficult Covid times.

You have used your flexibility and creativity to be able to study and share online.

For the world and for Japan you have deepened your understanding of the principles of The Virtues Project and you are committed to contributing your knowledge to people around you with open hearts!

We are all so blessed to know TVP, aren’t we?!!

My life is so much clearer, more peaceful and gentle, with myself and others, thanks to knowing the principles of TVP.

Just a week ago I used my courage and got on an airplane and flew to Hawaii because my 96 year old mother is dying.

I hadn’t seen her for 2 years, except everyday on Skype. (Like zoom).

When Hiroshi was alive and my mother visited us at Lake Yamanaka, we three would sit in front of the fireplace and do a virtues pick every morning.

It deepened our relationship so much.

It was a very precious, memorable time together.

However, untrained in TVP, every time my mother picked a card she would say: “Yes! I don’t have this virtue!”

It took us many months to encourage her to see that she has ALL the virtues in her.

Some she expresses easily and actively.


And some are less-developed and quiet and we call them our “growth virtues”.

This was a very important time for her in her life as she shifted in understanding and allowing herself to appreciate her “strength virtues” and forgive herself for her “growth virtues”.

Before I came to Hawaii, she was experiencing “end of life anxiety”, worrying and regretting about many things.

But thanks to the training in TVP I have been able to gracefully and gently turn her thoughts to the blessings and the gratitude for her many experiences in life.

And now as she faces her last days on this earth, we’re both feeling more calm each day.

I am so deeply thankful to TVP.

And I am profoundly grateful to you facilitators who have studied deeply and are committed to sharing these beautiful, healing tools with every open heart in Japan!

Hiroshi and I saw each facilitator in the land as a beacon of light, shining out from where they lived all over Japan.

I truly acknowledge your desire to “see the virtues in yourself and every one else”

I send you aloha and a firm HUG all the way from Hawaii.

I’m looking forward to the day when I can give you a real hug, but for now a virtual hug!!


Much love and aloha, Janet Ohuchi

​私は、新旧のファシリテーターの皆さんが、この困難なCovidの時代においても、VPを学び教え続けてくれていることをとても誇りに思っています。

皆さんは、柔軟性と創造性を駆使して、オンラインで学び、共有することができました。



そして、世界のために、日本のために、皆さんはVPの原則への理解を深め、心を開いて周りの人々に自分の知識で貢献することを約束してくれました!



私たちは皆、VPを知ることができて本当に幸せですよね?!!

VPの原則を知っているおかげで、私の人生はとても明快で、自分にも他人にも穏やかで優しいものになりました。


ちょうど1週間前、私は勇気を出して飛行機に乗り、ハワイに行きました。96歳の母に死が近づいているからです。



私は母と、2年間、毎日スカイプ(Zoomのようなもの)でしか会っていませんでした。

博(大内博先生)が生きていて、母が山中湖に遊びに来ていた頃、私たち3人は毎朝、暖炉の前に座ってヴァーチューズ•ピックをしていました。


それが私たちの関係をとても深めてくれました。


とても貴重で思い出深い時間でした。

しかし、VPを学んでいない母は、カードを選ぶたびにこう言っていました。「そうなの!私にはこの美徳がないの!」


私たちは、母がすべての美徳を持っている、ということを母に理解させるのに何ヶ月もかかりました。 母は、あるものは簡単に、そして積極的に表現します。


そして、あるものは未発達でまるで眠ったように静かです。私たちはそれを“成長の美徳”と呼びました。


この時期は、彼女にとって人生の中で非常に重要な時期でした。彼女は、自分の“強い美徳”を理解し、それに感謝をしました。そして、自分の中に“成長の美徳”があることを許せるようになりました。


私がハワイに来る前、彼女は“終末期の不安”を感じていて、いろいろなことを心配したり後悔したりしていました。



しかし、VPのトレーニングのおかげで、私は彼女の考えを、人生の様々な経験に対する祝福と感謝に、優雅に優しく向けることができました。


そして今、彼女がこの世の最後の日を迎えようとしているとき、私たちは日に日に穏やかな気持ちになっています。


私はVPに深く感謝しています。

そして、VPを深く学び、心を開いてこの美しい癒しのツールを日本で伝えることをコミットしているファシリテーターの皆さんにも深く感謝しています。


博と私は、ファシリテーターの皆さんそれぞれがこの国の光の道標となり、日本中のそれぞれが暮らす場所からその光を放っているのを見ました。

私は、“自分自身と他のすべての人の中に美徳を見出したい”というあなたの願いを心から承認します。

ハワイからアロハと固いハグを送ります。


いつか本物のハグができる日を楽しみに、今はバーチャルなハグで‼︎


愛とアロハを込めて、 ジャネット•オオウチ

(日本時間 2021年8月4日) 翻訳協力:内田千鶴 ​

※PCでより読みやすく表示されます。 またこちらの翻訳は、美徳新聞22にも掲載します。併せてご覧ください。

留言


bottom of page